اغفري لي إذا نَسِيتُ
مع أغنياتِ العصافيرِ
و تورّدِ الضياءِ الأخيرِ لليومِ
وهو يُطوى في كفّيّ شجرةٍ ،
اغفري لي مثلَ مَن يغفرُ
لصفّارةِ اللّيلِ في مساءٍ خريفيٍّ ،
مثلَ آخرِ غمزةٍ ليراعةٍ مضيئةٍ
مثلَ قطعةٍ نقديّةٍ ملقاةٍ
اغفري لي، إذا نسِيتُ
الساعةَ، إذا نسيتُ اليومَ مثلَ
نَجمِ مساءٍ سكبَ نبيذَه فوق الحصَى
و الأسفلتِ وتركني وحيدًا،
اغفري لي إذا ارتعشَتْ
كفّي و هي تُصافحُ كفّكِ
وإذا تساءلتُ كم مِنَ الوقتِ
اِحتاجَ نورُكِ ليصلَ لي هُنا.
---------
ترجمة شريف بقنه
"Abide" from By Jake Adam York from The New York Times, February 18 2015