جمعتُ ما انكسَر منه
بقدر ما استطعت؛ قالتلكنّه توقف عن العمل،
توقّف عن المُضي قدُمًا.
كان كما ورقة المنديل
تتمزق على صفحة الماء.
كما الدخان يضيع في
قبضتي، الأمر لا يتعلّق بك
توقّف عن المُضي قدُمًا.
كان كما ورقة المنديل
تتمزق على صفحة الماء.
كما الدخان يضيع في
قبضتي، الأمر لا يتعلّق بك
يا حبيبي. رحلت عندما
كان عليك الرحيل.
قابلتُ امرأةً ذات مرةٍ
تعمل عازفةً للبيانو.
قالت أنه عملٌ صعب.
الأدوات، الخطوات والتأثير.
الأذنُ المطلوبة. إلا أنني أحبه،
أردفت، إلا أنه عملٌ وحشي.
بمجرد ما ابتعد عنه ولو للحظات
يخرج كل شيءٍ عن النوتة.
____________
كان عليك الرحيل.
قابلتُ امرأةً ذات مرةٍ
تعمل عازفةً للبيانو.
قالت أنه عملٌ صعب.
الأدوات، الخطوات والتأثير.
الأذنُ المطلوبة. إلا أنني أحبه،
أردفت، إلا أنه عملٌ وحشي.
بمجرد ما ابتعد عنه ولو للحظات
يخرج كل شيءٍ عن النوتة.
____________
ترجمة شريف بقنه
* إدغار كونز Edgar Kunz شاعر أمريكي معاصر. أصدر مجموعة شعرية العام ٢٠١٩، نشر في العديد من المجلات المرموقة أمثال ذا نيويوركر، نيو انجلند ريفيو وناريتيف. حصل على زمالات وجوائز من الصندوق الوطني للفنون، ومجلس ولاية ماريلاند للفنون وجامعة ستانفورد وغيرها.
"Piano” Edgar Kunz from The New Yorker, October 31, 2022